středa 26. února 2014

Mercato di Porta Portese

Ještě nikdy jste se nebyli podívat na tradiční trh - Porta Portese? Pokud jste zrovna v neděli v Římě - je pravý čas tam zajít. Tento tradiční trh určitě stojí za vaší návštěvu. 
Mercato Porta Portese se koná každou neděli. Prodává se všechno: oblečení, kabelky, boty, CD, DVD (samozřejmě ne vždy originální), knihy, vybavení pro domácnost, kosmetika, elektronika atd. Věci se dají na tomto trhu pořídit velmi lacině, proto je také potřeba věnovat pozornost výběru, protože nelze očekávat, že když si koupíte svetr za dvě eura, jako jsem to udělala já, že se vám v pračce nerozpadne, ale to se vám může stát, i když si koupíte něco podstatně dražšího v kamenném obchodě...
Takže určitě nezapomeňte, až budete v Římě si v neděli trochu přistat a vyrazit směr - Porta Portese!


http://www.portaportesemarket.it/index.php?&function=home

Torta rustica con carote, funghi e piselli



Ingredience:
listové těsto, sýr plátky (na tousty, prodává se každý plátek zabalený zvlášť v obalu), sýr feta, cibule, olivový olej, sůl, dado (zeleninový bujon), 3 mrkve, žampiony, zelený hrášek, bílé víno, strouhanka.
Postup:
Nejdříve si připravíme směs na torta. Nastrouháme mrkve na struhadle a nakrájíme žampiony na úzké plátky. Dáme na pánev olivový olej, na drobno nakrájenou cibuli, pak přidáme hrášek (pokud máme mražený,musí přijít na řadu jako první, před mrkví a žampiony). Když už se zdá hrášek rozmražený, přidáme nastrouhanou mrkev a nakrájené žampiony. Mícháme. Přidáme jednu kostičku zeleninového bujonu, pak nemusíme tolik solit, protože bujon už slaný je. Přidáme malou skleničku bílého vína a mícháme. Směs je hotová, když do sebe zelenina vsákne víno. 
Do formy na dort dáme listové těsto, na něj rovnoměrně rozprostřeme plátky sýra na tousty. Poté rovnoměrně nalijeme zeleninovou směs, kterou jsme si připravili na pánvi. Přesahující okraje  torta zahneme dovniř. Vezmeme sýr feta a drobíme ho na torta (připomíná hvězdičky na sušenkách pan di stelle). Poté posypeme jemně strouhanou a dáme péct do trouby, kterou si předem rozehřejeme na 180° C. Peče se cca 25 minut. Kontrolujeme. 
buon appetito!
 

úterý 25. února 2014

WWF - Clima, 28 febbraio in piazza Montecitorio, ore 11:30


http://www.wwf.it/news/notizie/?6160


Farfalle con tofu

Ingredience:
pasta (farfalle - motýlci), sůl, cibule, curry, rozmarýn, tofu, passata (rajčatový protlak), olivový olej. 
Postup:
Nejdříve připravíme na olivovém oleji nadrobno nakrájenou cibuli. Po chvilce přidáme passata přidáme rajčatovou omáčku, mícháme.Pak přidáme na malé kostičky nakrájené tofu (malé, aby vsákly chuť omáčky, jinak se tofu nedá jíst nebo dá, ale jen pro nejodvážnější). Trochu osolíme, přidáme curry a rozmarýn. Mícháme. V hrnci připravíme těstoviny a cca 2 min předem, než jeuvedeno na krabičce, je přidáme k omáčce a mícháme. buon appetito!

The Burning Bush - il Fuoco di Praga

https://www.youtube.com/watch?v=TDeXc5mxAXU

(il Fuoco di Praga si puó trovare in streaming - it)

La storia di Jan Palach: http://www.janpalach.cz/it/default/index

v čj: http://www.janpalach.cz/cs/default/index




neděle 23. února 2014

pátek 21. února 2014

Ostelli a Roma - Hostely v Římě

http://www.booking.com/hostels/city/it/rome.it.html; http://www.italian.hostelworld.com/Ostelli/Roma/Italia; http://www.hostels.com/it/roma/italia; http://www.budgetplaces.com/it/roma/lista-di-ostelli-economici/; https://www.ostellidellagioventu.com/Italia/Roma


Mina - Cittá vuota

https://www.youtube.com/watch?v=C3v3sw_Z3MQ

gnocchi al sugo di pomodoro



Ingredience:
300 g mouky, brambory 2 kg (pro 8 osob), sůl, 4 vejce, sugo (passata - ve sklenici), parmezán, peperoncino, bazalka, česnek, olivový olej. 
Postup:
Nejdříve dáme vařit brambory do velkého hrnce (neoloupané), asi 25-30 min, kontrolujeme vidličkou. Poté co jsou uvařené je oloupeme a rozemeleme je v mlýnku. Do takto připravených brambor přidáme 4 vejce (celá) a trochu mouky, kterou postupně doplňujeme a těsto trochu osolíme. Vyválíme těsto, které necháme na pár minut odpočinout, aby vychladlo.Poté z těsta tvoříme úzké válečky, které nakrájíme na menší konstičky.Takto připravené kostičky pokládáme vedle sebe, aby se nám neslepily, můžeme na ně nasypat jemně mouku, ale ne říliš, aby pak gnocchi nebyli příliš moučné.
V průbehu si řipravíme sugo. Na pánev dáme olivový olej, česnek, pak přidáme passata - rajčatové sugo. Ochutíme basalkou, solí a peperoncino. 
Připrapravené gnocchi dáme do hrnce s horkou vodou, kterou trochu osolíme. Když jsou gnocchi hotové, vyplavou. Vyndáme je z hrnce a přidáme na pánev, kde jsme připravili sugo. Mícháme. 
Připravené gnocchi al sugo di pomodoro posypeme parmezánem.
buon appetito! 


 

Info Traffico a Roma - aneb jak se pohybovat po Římě?...ATAC


Informace naleznete na níže uvedených stránkách - metro, autobusy, ceny lístků, mapy...
http://www.atac.roma.it/

středa 19. února 2014

Smetto quando voglio

https://www.youtube.com/watch?v=Ge8zlpiSQa4

Pasta con pesto e rucola

Ingredience:
pasta (pasta corta), rucola, sůl, gerve s bylinkami, pesto
Postup:
Dáme vařit těstoviny, o zhruba 2 min dříve, než je napsáno na krabičce slijeme vodu a dáme na pánev. Přidáme pesto a jednu lžíci gerve. Nakonec přidáme rucolu. Toto jídlo je velmi jednoduché na přípravu.
buon appetito!

Marco Mengoni - L´essenziale

https://www.youtube.com/watch?v=unRjK82bDLw

Festival San Remo 2014




Počínaje včerejším večerem začal letošní ročník „Festival della canzone italiana“- 2014. Tento známý festival se pořádá každoročně od roku 1951 v lázeňském městě San Remo. Letošní ročník se koná od 18. února do 22. února 2014. Festival je vysílán v přímém přenosu na prvním kanále italské veřejnoprávní televize RAI. Soutěží se ve dvou kategoriích: první kategorie je určena pro známé zpěváky a druhá pro začínající. O vítězi rozhoduje porota a diváci. Každý soutěžící má jen jednu píseň.

V loňském roce vyhrál Marco Mengoni s písní L´essenziale.

úterý 18. února 2014

Slevy v Římě - Roma offerte

http://www.groupon.it/deals/roma

Ubytování v Římě pro studenty a pracující (stanze in affitto a Roma)

http://www.stanzazoo.com/ ; http://roma.bakeca.it/ ; http://www.kijiji.it/ ; http://www.easystanza.it/

Oficiální stránky města - Roma

https://www.comune.roma.it/

Sledování italských filmů on-line

http://www.cineblog01.net/category/2013/

Elisa - L´Anima Vola

https://www.youtube.com/watch?v=MqhxIQD16EA

Torta rustica con zucchine


Ingredience:
cukety  5 -  4 když jsou velké, fiori di zucca (květy cukety), olivový olej, peperoncino, cibule, sottilette (tenké plátky měkkého sýra, např. sýr, který se používá na tousty - sýr v obalu), plátky sýra (např. leerdammer), sůl, pasta sfoglia (listové těsto, které použijeme na základ torta rustica), strouhanka.
Postup:
Na pánev dáme olivový olej, nadrobno nakrájenou cibuli a peperoncino. Poté nastrouháme cukety a přidáme je na pánev, občas zamícháme. Přidáme fori di zucca. Nenecháme cukety úplně rozpustit, jako když připravujeme sugo na těstoviny, protože poté směs dáme do trouby. Nechám zahrát troubu na 180° C (záleží samozřejmě na typu trouby).Do kulaté formy na dort nejdříve dáme papír na pečení, na něj umístíme listové těsto, které musí pokrýt celou formu. Na listové těsto následně dáme sýr typu leerdammer (abychom pokryli celou formu) a poté připravenou směs z cuket, kterou jsme předem připravili na pánvi. Následně posypeme strouhankou. Přesahující okraje listového těsta k sobě přitlačíme a ohneme směrem na torta. Do trouby dáme cca na 20-25 minut (sledujeme). V posledních 2-3 minutách pečení otevřeme troubu a přidame na torta měkký sýr, který se krásně rozpustí. 
Toto antipasto se v Itálii často připravuje na oslavy. 
Buon appetito!

 


čtvrtek 13. února 2014

Finocchi gratinati al forno



Ingredience:
finocchi (fenykl), strouhanka, mozzarella
Postup:
Nakrájíme fenykl, uvaříme v osolené vodě. Uvařený fenykl rozložíme na plech a posypeme strouhankou, můžeme přidat sýr (např. mozzarella).  V troubě pečeme cca 15 minut na 200°C.
Na závěr můžeme posypat parmezánem. 
Hodí se výborně jako příloha nebo součást lehčího obědu se salátem. 
Buon appetito!

Pasta e zucchine


Ingredience:
pasta: penne rigate (nebo jakákoli krátká pasta), na každou osobu jedna cuketa, cibule, sůl, olivový olej, dado (zeleninový bujon), parmezán 
Postup:
Na pánev dáme olivový olej a nadrobno nakrájenou cibuli, pak přidáme cuketu, kterou jsme před tím nastrouhali na struhadle. Směs mícháme a přidáme kousek bujonu (ne celý) a půl hrníčku vody a špetku soli, stále mícháme. Když je naše sugo teměř hotové (cukety se rozpouští), tak začněme vařit těstoviny, které tolik času nepotřebují (záleží podle typu, cca 5-10 minut, na krabičce je vždy návod). Těstoviny dáme do hrnce, až když se voda vaří. Vodu osolte, až když se začne vařit, pokud jí osolíte dřív, načekáte se zbytečně dlouho jako já než mi to řekli. Nikdy do vody nepřidávejte nic jiného než sůl, žádný olej nebo koření.
Až budete mít uvařené těstoviny, tak je smíchejte s připraveným sugem. Posypte parmezánem.
Buon appetito!

Pasta con pomodorini e rucola


Ingredience:
pasta: pennette, rucola, cherry rajčátka, černé olivy, piniové oříšky, olivový olej, sůl, česnek, peperoncino 
Postup:

Na pánev dáme olivový olej, osmahneme nakrájený česnek, poté přidáme nakrájená cherry rajčátka, černé olivy, peperoncino, špetku soli a piniové oříšky. Mezitím uvaříme těstoviny v hrnci. Do směsi, kterou na pánvi stále mícháme přidáme rucolu a mícháme. Poté, co jsou těstoviny připravené, přidáme je ke směsi a mícháme. 
Buon appetito!

Pasta sorpresa


Ingredience:

pasta: fusilli, cibule, houby (nejlépe čerstvé), zelené olivy, olivový olej, sůl, rajčata cherry, peperoncino, červené víno, parmigiano, sugo di pomodori. 
Postup:

Nejdříve připravíme sugo: dáme na pánev olivový olej a nadrobno nakrájenou cibuli, poté přidáme houby. Tuto směs mícháme. Přidáme peperoncino a špetku soli. Poté přidáme nakrájené olivy a trochu sugo di pomodori, zamícháme, přikryjeme pokličkou. Pokud se nám zdá, že sugo vypadá vysušeně, přidáme trochu vody. Na závěr dáme do suga trochu červeného vína a mícháme. 
Těstoviny vaříme cca 6 minut v horké osolené vodě (potřeba sledovat, podle značky těstovin). Hotové těstoviny dáme do suga a mícháme.

Na hotové těstoviny nasypeme parmezán. Doporučuji pít dobré červené víno.

Buon appetito!

Pasta zucchine e pomodorini

Ingredience:
pasta: rigatoni, sůl, olivový olej, cibule, cherry rajčátka, cuketa, dado (zeleninový bujon), peperoncino,černe olivy
Postup
Nejdříve na pánev dáme olej a nadrobno nakrájenou cibuli.Poté přidáme cherry rajčátka a na kousky nakrájená cuketa. Do směsi přidáme trochu peperoncina a jeden bujon. Nakonec přidáme černé olivy.
Pasta se připravuje v hrnci, necháme vždy o minutu dvě méně než je napsáno na krabičce a dáme je do směsi, kterou jsme s připravili na pánvi, aby se do těstovin vsáklo sugo. Využíváme horou vodu, v které se vaří těstoviny, přidáme podle potřeby do suga, pokud se nám zdá sušší.
Když jsou těstoviny uvařené přidáme je ke směsi, kterou jsme si připravili na pánvi a mícháme.
Buon appetito!

Risotto con funghi e parmigiano

 Ingredience:
riso integrale (používá se také název přírodní, tato rýže není na rozdíl od rýže bílé průmyslově zpracována, obsahuje více vitamínů a minerálů). Množství podle počtu strávníků, (jedna a půl skleničky na osobu). 
Houby nejlépe sušené, které se před vařením namočí do teplé vody. Mrkev, cibule, olivový olej, sůl, parmezán, peperoncino. 
Postup:
Nejdříve se dají sušené houby na 5 až 7 minut do horké vody. Dá se vařit hnědá rýže (asi 35 minut, záleží na značce – sledovat krabičku. Rýže se dá do hrnce s vodou podle množství rýže a osolí se. Postup je stejný jako, když se vaří pasta. 
Na horkou pánev dáme trochu olivového oleje, poté nadrobno nakrájenou cibuli, až zbělá přidáme mrkev, pak houby, které jsme předtím dali do misky s teplou vodou. Na pánvi tuto směs občas zamícháme a přidáme peperoncino a trochu osolíme.
Když máme směs připravenou a rýže je hotová smícháme vše dohromady na pánvi a opět mícháme.Na hotové risotto nasypeme parmezán.
Buon appetito!

Riso con zucchine, rucola, curry


Ingredience:
riso integrale (přírodní rýže), sůl, curry, cibule, olivový olej, cukety (pro každou osobu jedna cuketa), rucola, dado (zeleninový bujon), trošku bílého víno (sklenička)
Postup:
Nejdříve dáme do hrnce olivový olej a nakrájenou cibuli. Poté přidáme nakrájené cukety (cukety nakrájíme na kolečka, proč, vypadá to tak prý lépe), přidáme jeden zelenivový bujon. Do směsi přidáme skleničku bílého vína.
Postup přípravy rýže: do hrnce, kde jsme připravili cukety, přidáme rýži (pro každou osobu jednu a půl skleničky rýže (sklenička na italskou kávu) např. vaříme pro dvě osoby, tak dáme tři skleničky rýže). 
V hrnci zamícháme směs, rýži s cuketou a přikryjeme pánví, počkáme než rýže vsákne sugo z cukety, pak přidáme vodu, tak aby přikryla rýži a mícháme. Poté přidáme curry, přisolíme podle chuti. Až se vsákne voda, přidáme rucolu. 
Na hotovou rýži nasypeme parmezán. 
Buon appetito!

Riso e ceci


Ingredience:
rýže přírodní (il riso integrale), cizrna (dá se koupit v plechovce ve slaném nálevu, pokud koupíte sušenou je potřeba jí dát přes noc do vody a před vařením vodu vylít a propláchnout novou vodou), peperoncino, česnek, olivový olej, sůl, curcuma, sugo di pomodori.
Postup: 
Dáme vařit rýži (množství podle osob), cca 35 minut (záleží podle značky), vodu nezapomeneme osolit.
Na pánev dáme trochu olivového oleje a osmahneme nakrájený česnek, poté přidáme cizrnu (z plechovky s cizrnou vylijeme vodu), přidáme peperoncino a špetku soli, směs mícháme. Můžeme přidat curcumu. Jelikož tuto směs připravíme poměrně rychle 7-8 minut, nejdříve připravujeme rýži. Jakmile je rýže hotová smícháme jí s připravenou směsí cizrny a mícháme. Sugo di pomodori (2 velké lžíce, záleží opět podle počtu osob) přidáme nakonec. Několikrát zamícháme.
Připravené riso e ceci posypeme parmezánem.
Buon appetito!

Riso con zucchine


Ingredience:
rýže, sůl, olivový olej, cuketa, ricotta, zeleninový bujon, květy cukety, cibule
Postup:
Nejprve dáme vařit rýži (množství podle osob, cca jeden malý hrníček a půl na kávu na osobu). Na pánev dáme olivový olej, nadrobno nakrájenou cibuli, poté přidáme nakrájenou cuketu, mícháme. Poté do směsi přidáme zeleninový bujon a špetku soli. Na závěr přidáme květy cukety a ricottu a do směsi dáme hotovou rýži a mícháme.
Hotovou rýži s cuketou posypeme parmezánem.
Buon appetito!